北岛玲视频一区二区_中文字幕亚洲无码AV_国产精品久久久久久久久久久久久久_国产精品一级二级三级

設(shè)為首頁|加入收藏
登錄|注冊
您的位置:首頁 > 文化>

“公雞”為何呼“公職”

來源:運(yùn)城晚報(bào)時(shí)間:2024-11-20

□王雪樵

河津人把“雞”呼作“職zhi”,把“公雞”呼作“公職zhi”。這是為什么?

古代“野雞”也稱“雉”,有人會(huì)問:這里是不是保留了古漢語詞“雉”的讀音?其實(shí)不是。“雉”字在《廣韻》中是澄紐旨韻上聲字,“直幾切”;而“雞”字則是見紐支韻平聲字,“古奚切”。兩字的聲、韻、調(diào)都不相同。

河津人之所以把“公雞”呼作“公職”,簡單來說,是受了蒙古語的影響。

如上所說,“雞”字在《廣韻》中原本是個(gè)見紐支韻平聲字,中古音讀作gi。宋元以后,見系齊撮字(即聲母為g、k;韻母有介音i、y的字)聲母變作了j、q。例如:家gia讀jia;解giai讀jiai;間gian讀jian;嵌kian讀qian……所以,“雞”的讀音由gi變作了ji。北方話大都是按照這個(gè)規(guī)律變化的。

但是在一些地區(qū),由于受蒙古語影響較深,語音沒有按照這個(gè)規(guī)律來演變。因?yàn)槊晒耪Z中聲母沒有舌面前音j和q,凡應(yīng)讀j和q的音一律讀作舌尖后音(卷舌音)zh、ch。例如,蒙古語地名jalaid,漢語就根據(jù)其讀音譯作“札賚特”,而不作“嘉賚特”;jone漢語音譯就是“卓尼”,而不作“膠尼”;juud漢語譯名就是“昭烏達(dá)”,而不作“居烏達(dá)”,等等。所以,作為漢語見系齊撮字,“雞”字受蒙古語影響不是讀作“吉”ji,而是讀作了“知”zhi。

類似的例子在河?xùn)|方言中還有很多。例如:河津話“見面”呼作“占zhan面”,“房間”呼作“房沾zhan”,“敲門”呼作“抄chao門”,“牽著”呼作“攙chan著”,“紅薯窖”呼作“紅薯照zhao”,“魏家”呼作“育札zha”。安邑話“翹得老高”,呼作“chao得老高”。夏縣話“今兒個(gè)”呼作“知zhi兒個(gè)”。永濟(jì)話“今么”呼作“直zhi么”。另外,康熙版《垣曲縣志》載“教山一名罩山”,也是把“教jiao”呼作“罩zhao”,等等。

說到蒙古語對漢語的影響,大家可能會(huì)有些隔膜,其實(shí)這種情況并不鮮見。如我們十分熟悉的“俄羅斯”這個(gè)名字,它的譯寫就是受了蒙古語的影響。俄羅斯本名руссия,第一個(gè)字母是顫音p,漢語曾譯作“羅剎”,日語譯作“露西亞”“羅宋”等,前面沒有“俄”這個(gè)音。但是按照蒙古語構(gòu)詞法,邊音l和顫音p不能放在單詞的最前面,于是他們便在前面加上了一個(gè)元音o,讀作了oруссия。元代以后,人們就按照蒙古語的讀音把руссия譯作了“俄羅斯”“斡羅斯”“兀魯思”等,并且至今仍用“俄”字作為這個(gè)國家的代稱。

山西地處北方,歷史上與蒙古族聯(lián)系較廣。有元一代,聞喜、安邑、萬榮、河津、夏縣等地都有蒙古人落戶,當(dāng)?shù)胤窖允艿矫晒耪Z的影響也不奇怪。加之河?xùn)|地形比較封閉,所以蒙古語語音特點(diǎn)就在當(dāng)?shù)爻恋硐聛恚纬闪艘粋€(gè)有規(guī)律的語言現(xiàn)象。


網(wǎng)站聲明

運(yùn)城日報(bào)、運(yùn)城晚報(bào)所有自采新聞(含圖片)獨(dú)家授權(quán)運(yùn)城新聞網(wǎng)發(fā)布,未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載或鏡像;授權(quán)轉(zhuǎn)載務(wù)必注明來源,例:“運(yùn)城新聞網(wǎng)-運(yùn)城日報(bào) ”。

凡本網(wǎng)未注明“發(fā)布者:運(yùn)城新聞網(wǎng)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)。