北岛玲视频一区二区_中文字幕亚洲无码AV_国产精品久久久久久久久久久久久久_国产精品一级二级三级

設(shè)為首頁|加入收藏
登錄|注冊(cè)
您的位置:首頁 > 文化>

“城東”為何呼“shé東”

——“城”字的特殊讀音漫議

來源:發(fā)布者:時(shí)間:2019-09-24

■王雪樵

“城”字是個(gè)使用頻率極高的地名通名字,今天普通話讀作chéng,而在運(yùn)城地區(qū)的地名中,它卻有多種特殊的讀音。例如:臨猗縣城東村、城西村,當(dāng)?shù)睾糇鳌皊hé東、shé西”;芮城縣城南村、陽城村,當(dāng)?shù)睾糇鳌皊hí南、岳shí”;永濟(jì)市南陶城、北陶城村,當(dāng)?shù)睾糇鳌澳咸誷huó、北陶shuó”,等等。這既是一種方音現(xiàn)象,也是古音的遺存,在山西其他許多地方也存在著這樣的情況。本文試就此作一探討。

如上所述,“城”字在今天普通話里讀作chéng;但古音“城”是個(gè)禪母清韻平聲字,《廣韻》注為“是征切”,聲母為sh,韻母為鼻音eng,應(yīng)當(dāng)讀作shéng音。研究表明,在漢語語言發(fā)展的漫長過程中,一些地方的方言曾經(jīng)歷過沒有鼻音韻尾的階段,而山西至今從南到北還普遍保留有這一歷史語音的遺跡。例如:“丁dīng”、“零ling”這些有鼻音韻母的字,在太原話里讀作dī(補(bǔ)丁dī)、lí(零lí頭),在運(yùn)城話里讀作diē(補(bǔ)丁diē)、lié(零lié碎),等等。具體到“城shéng”字,由于缺失-ng這個(gè)鼻韻尾,方言中便有了shí、shé等各種讀音,從而由陽聲韻轉(zhuǎn)為陰聲韻。

據(jù)筆者對(duì)一些縣市《方言志》等相關(guān)資料不完全統(tǒng)計(jì),“城”字在山西各地地名中的方音讀法大致有以下幾種情況:

一、“城”讀作shí音。如平遙縣青城村當(dāng)?shù)厝撕糇鳌扒鄐hí”,來城村呼作“來shí”,古京陵城遺址“城合里”呼作“shí合里”;孝義市大虢城呼作“大虢shí”,偏城村呼作“撇shí”,城東村呼作“shí東”,等等。芮城縣城南村呼作“shí南”,陽城村呼作“岳shí”就屬于這一類情況。

山西不少地方口語中sh與s不分,在這些地方地名中的“城shí”則讀作sí音。如靈石縣玉城村,當(dāng)?shù)厝撕糇鳌坝駍í”;祁縣祁城鎮(zhèn),當(dāng)?shù)厝撕糇鳌按萻í”,小虢城呼作“小虢sí”,城趙鎮(zhèn)呼作“sí足(趙)”;清徐縣城子村呼作“sí子”,城壕村呼作“sí壕”;榆次慶城村呼“次sí”,城趙鎮(zhèn)呼作“sí趙”,城張村呼作“sí張”;太谷縣侯城鎮(zhèn)呼作“侯sí”,等等。

二、“城”讀作shé音。如河津市城北村呼作“shé不”;襄汾縣古城村呼作“古shé”,城南村呼作“shé南”;新絳縣蒲城村呼作“蒲shé”;聞喜縣胡城村呼作“胡shé”;鄉(xiāng)寧縣城后村呼作“shé后”;鹽湖區(qū)解州城東村呼作“shé東”,寫作“社東”;太原市塢城呼作“塢shé”,等等。臨猗縣呼城東作“shé東”,城西作“shé西”即是屬于這一類情況。

當(dāng)然,在sh與s不分的地方,地名中“城shé”也就讀作了sé音。如汾西縣的云城村,當(dāng)?shù)厝司秃糇鳌霸苨é”,回城村就呼作“回sé”,等等。

三、“城”讀作shuó音。如臨汾堯都區(qū)青城里村,當(dāng)?shù)厝撕糇鳌扒襰huó里”;鹽湖區(qū)陶城村,當(dāng)?shù)厝撕糇鳌疤誷huó”,俗寫作“陶上”;永濟(jì)市長城村,當(dāng)?shù)厝撕糇鳌熬b(長)shuó”,等等。永濟(jì)市南陶城、北陶城村呼作“南陶shuó”“北陶shuó”,當(dāng)屬于這一類情況。

四、“城”字讀作shéi音。如介休縣的城南村,當(dāng)?shù)厝撕糇鳌皊héi南”,城寺村呼作“shéi寺”,等等。

由于“城”字又讀作chéng音,基于上述同樣的原因,山西地名亦有呼作chí音與cí音的。如忻州市高城鎮(zhèn),當(dāng)?shù)厝撕糇鳌案遚hí”,瓜城村呼作“瓜chí”;平陸縣共城村當(dāng)?shù)厝撕糇鳌昂閏hí”,寫作“洪池”。盂縣曲曲城,當(dāng)?shù)厝撕糇鳌皫鞄靋í”,清城呼作“七cí”,等等。

以上這些,都是“城”字缺失鼻韻尾-ng而產(chǎn)生的方音現(xiàn)象,當(dāng)然也是古音的遺存。

在日常生活中,由于一般人不懂得古音知識(shí),往往是根據(jù)口語記音寫字,寫出的漢字不具有嚴(yán)謹(jǐn)性、真實(shí)性。后人再照著這些字去訓(xùn)解地名來歷,甚至還會(huì)編出個(gè)動(dòng)聽的故事來附會(huì),而每一種解釋好像看似都有一定道理,結(jié)果往往掩蓋了歷史的真相。

例如,解州城東有個(gè)“shé(舌)東村”,人們習(xí)慣性地寫作“社東”,于是就說夏禹時(shí)代實(shí)行“自由結(jié)社”,解州為結(jié)社中心,該村位于東,故名“社東”。這個(gè)說法好像很有道理,實(shí)則經(jīng)不起推敲。因?yàn)椋?)“社”字本音讀作shè(赦),古音是個(gè)禪部馬韻去聲字,讀作shà(啥)。如果村莊以“社”而得名,按古音應(yīng)該讀作shà(永濟(jì)市七社村呼“七shà”就是古音,本字即是“社”);按今音應(yīng)該讀作shè(赦),而人們口語的實(shí)際讀音為“shé”(舌),與二者都不相合,可見“社”有可能不是本字。(2)該村位于解州城東,“shé東”與“城shé東”二字方位、讀音都完全吻合,因此“shé”的本字很可能就是“城”。(3)臨猗縣的“城shé東”“城shé西”村,是由古北解(縣)城衍生出的地名,讀音與此相同,從地名遷徙傳承關(guān)系來看,解縣(州)城的“shé東”本字也應(yīng)該是“城東”,而不是“社東”。

又如,襄汾縣的“古城鎮(zhèn)”方音讀作“古shé”,有學(xué)者據(jù)此讀音考證說:“古shé”就是“姑射”,是《山海經(jīng)》中所說的神仙居住的地方(《莊子·逍遙游》也有)。但他們忽略了“射”字有shè、yì、yè三個(gè)讀音,《山海經(jīng)》所說的“姑射山”“姑射國”,“射”字并不讀shè,而是讀作“yè(夜)”。所以這里的“古shé”不可能是“姑射gūyè國”,仍然是“古城鎮(zhèn)”。

再如,鹽湖區(qū)有個(gè)“陶shuó村”,由于與方音“上shuò”近似,所以人們就把村名寫成了“陶上村”。然后就說“此地很早以前燒陶器的人很多,而且燒出來的陶器很馳名,稱為上等陶器,故名陶上”。但再作橫向比較就會(huì)發(fā)現(xiàn),將這里的“shuó”對(duì)音定為“城”字似乎更有道理。因?yàn)樵跁x南地名里,方音shuó多處對(duì)應(yīng)的都是“城”字。例如,臨汾堯都區(qū)有個(gè)“青城里”就呼作“且shuó里”;永濟(jì)的長城村就呼作“綽(長)shuó村”。而且永濟(jì)也有南、北兩個(gè)“陶shuó村”,寫出來卻是“南陶城”“北陶城”,并且還是傳說中“舜陶于河濱”的地方。更為湊巧的是陶上村附近也有舜的傳說,有傳說“堯訪賢夢(mèng)舜”的“堯夢(mèng)村”、有堯與“四岳”設(shè)壇議事的“岳壇村”。再聯(lián)系《通典·州郡典》“安邑為堯舜舊都”,晉太康《地記》“舜受禪安邑”等文獻(xiàn)記載,不難看出,這里的“陶shuó”本字應(yīng)當(dāng)就是“陶城”,是“陶唐氏(堯)故城”的意思??磥砉湃耸窃谡J(rèn)定“舜受禪安邑”的情況下,用“堯夢(mèng)”“岳壇”“陶城”三個(gè)地名完整地演繹了“堯禪舜繼”的故事。故此處的“陶shuó”只能是“陶城”,而不宜寫作“陶上”。

關(guān)于“城”讀sí音,由于沒有相當(dāng)?shù)臐h字來對(duì)應(yīng)(現(xiàn)代漢語中沒有讀二聲sí的漢字),所以用來代替的漢字寫法各異,其中有的地方寫作了“使”。晉中市榆次區(qū)西北有個(gè)“使趙鎮(zhèn)”,早些年坐火車去太原路過經(jīng)常會(huì)看到路邊這個(gè)村名??吹拇螖?shù)多了,腦子里就產(chǎn)生一個(gè)問題:為什么這里會(huì)叫作“使趙”?2003年夏天去太原時(shí),我專程到榆次作了一次考察。當(dāng)時(shí)訪問了多位老年人,還找了當(dāng)?shù)氐膶<遥Y(jié)果都沒能說清楚。只是說當(dāng)?shù)厝撕舸迕鳌皊í趙”,于是就寫作了“使趙”(“使”字當(dāng)?shù)刈x作sí)。有人順著字面來猜,說這里離太原很近,太原古稱晉陽,一度曾是趙國的都城,那“使趙”會(huì)不會(huì)與“出使趙國”有關(guān)呀?乍一聽似乎有點(diǎn)兒道理。但再一仔細(xì)了解就不行了,因?yàn)楦浇€有個(gè)“使張村”,總不能說“使張”也是和“出使張國”有關(guān)的地名吧!所以“使趙”的“使”不會(huì)是“出使”的意思,它只是個(gè)“音標(biāo)”,本字當(dāng)另有所屬。那次考察有一個(gè)重要的收獲,就是弄清了當(dāng)?shù)厝丝谡Z中sh與s不分,“使趙”“使張”人們的口語實(shí)際上是讀作“sí趙”“sí張”的。而sh與s不分,在晉中話里又是一個(gè)普遍的現(xiàn)象,這就有利于我們通過其他縣的地名來作比較識(shí)別。首先我想起早幾年聽祁縣的一位先生講過,他們當(dāng)?shù)厝撕艨h城為“慈sí”,就是“祁城”;有個(gè)“小虢城”也呼作“小虢sí”;更巧的是當(dāng)?shù)赜袀€(gè)“城趙鎮(zhèn)”,口語呼作“sí足(趙)”。由此我初步判定,榆次的“使sí趙”本字有可能是“城趙”。再后來又看到一些資料,談到太谷人呼侯城鎮(zhèn)為“侯sí”,靈石人呼玉城村為“玉sí”,清徐人呼城壕村為“sí壕”,尤其是還有一篇文章談到榆次有個(gè)“慶城村”,當(dāng)?shù)厝艘彩呛糇鳌皯csí”(沒有提到“使趙”“使張”),等等。從而以大量的例證證實(shí)了榆次“使sí趙”本字應(yīng)該就是“城sí趙”,“城趙”也是“趙城”的意思。后來又聯(lián)系《左傳》《國語》等文獻(xiàn)中的歷史地名看到,“城趙”和“城濮”“城潁”“城隸”“城武”等古地名構(gòu)詞方式相同,都是大名冠小名,由此進(jìn)一步確定這是春秋戰(zhàn)國時(shí)期遺留下來的一個(gè)古地名,距今已有2000多年的歷史,因而彌足珍貴。于是我就此寫了一篇短文《“使趙”小考》,后來刊登在《山西日?qǐng)?bào)》上。

實(shí)踐證明,對(duì)地名字的確定,如果僅僅按照字面去推測(cè),望文生訓(xùn),不作深入調(diào)查研究,不作語音學(xué)的分析,不作縱向橫向的比較識(shí)別,就很難得到正解,更難于發(fā)現(xiàn)一些古地名的歷史價(jià)值。對(duì)“城”字讀音的考證就說明了這一點(diǎn)。

網(wǎng)站聲明

運(yùn)城日?qǐng)?bào)、運(yùn)城晚報(bào)所有自采新聞(含圖片)獨(dú)家授權(quán)運(yùn)城新聞網(wǎng)發(fā)布,未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載或鏡像;授權(quán)轉(zhuǎn)載務(wù)必注明來源,例:“運(yùn)城新聞網(wǎng)-運(yùn)城日?qǐng)?bào) ”。

凡本網(wǎng)未注明“發(fā)布者:運(yùn)城新聞網(wǎng)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。