北岛玲视频一区二区_中文字幕亚洲无码AV_国产精品久久久久久久久久久久久久_国产精品一级二级三级

設為首頁|加入收藏
登錄|注冊
您的位置:首頁 > 河東映像>

一點點的發言權

來源:運城晚報時間:2024-12-26

黎建月

前些天,接了個電話,是一個同學打來的,只短短的幾句:“老爸昨晚‘倒身’了,你通知一下王強和……”

電話里,我說了些什么已記不大清了,大約是安慰的話吧??傊?,寥寥數語便結束了通話,畢竟是人家“當大事”的時段。

事后,再想起電話里那個獨特的詞“倒身”,已是詞語推敲琢磨的心境了。這詞,既聽得懂,又文雅些,該是古老而新鮮的用詞。

平常,同事誰家里有了白事,最常見的口語交流是:誰誰誰的……不在了。

特殊語氣下,“不在了”三個字的扼腕,意思已經很明白了。接下來,才是商量著什么時間一起去吊唁。

漢字幾千年的發展,讓其豐富而細膩。單死亡的詞匯就不少,我也只簡單地知道,皇帝死亡叫“駕崩”,和尚不在了稱作“圓寂”,喇嘛的死是“涅磐”,道士的死謂“羽化”。而民間老百姓之間的口語交際,就五花八門了。“過世”“去世”“歿了”,最通俗的還是“不在了”。書面的如“作古”“仙逝”“辭世”“千古”,或者“壽終正寢”“無疾而終”“駕鶴西去”“永垂不朽”等。古代傳記里還有卒于,后面跟著時間。

另有一些更口語化的戲稱,“蹬腿了”“見閻王爺了”,以及網絡語“掛了”。書面語中,還有“往生”“歸道山”等等。但是,死亡畢竟是對生命的終結,每一份對旁人看似平常的死亡現象,對主家都是大事。

1986年,那時電話還不普及。我家意外收到一封從四川達縣交警隊發來的電報:黎明長不幸,速來辦理后事。

黎明長是我的父親。

真是晴天霹靂的消息!但我幼稚的心里,好一陣琢磨電報里的一個詞:不幸。怎么個不幸?不是死亡吧?但又會是怎樣的不幸呢。僥幸心理不斷地折磨我。那時,剛畢業在家,老媽不識字,親戚朋友又都不愿意說破,我絞盡腦汁去想那個措辭,多么希望它是個多義詞或者是被誤解用錯了詞義。

可是,終拗不過事實本身。幾十年過去,現在想來,都還淚不能抑,從此心底里又候補了一個死亡的心酸之詞——不幸。

每讀到朱自清《背影》里的“父親來信說:‘我身體平安,惟膀子疼痛厲害,舉箸難提筆,諸多不便,大約大去之期已不遠矣?!睍r,在晶瑩的淚光中,我又看見那肥胖的、青布棉袍黑布馬褂的背影。大去之期居然也是死亡的意思,也難怪,大去畢竟不是小別。

雖然日常生活中人們都忌諱“死亡”二字,卻世事難料,才有西藏的諺語:不知道明天和來世,哪個先到。

無疑,每個活著的人,身后都有一頭緊盯著你的黑駱駝。

如此,關于死亡的對話,也與死亡本身一樣,無終解。最受用的一種釋義,大約就是死亡的意義,只在于提醒人去活得更有趣些。

或者是“朝聞道,夕死可矣”的孔子。

或者如那個墓碑的書寫:此處埋的,只是艾薩克·牛頓死去的部分。

還有“無字碑”。反覺得適用于天下所有極普通的某某某人,都終是“一抔黃土,幾縷青煙”而已。

這樣一來,死亡倒像一門學問,牽扯到不僅僅是你的前世今生,還有你的行為、思想、靈魂等等。不過,卻似乎這“學問”的門檻又極低,凡人都要跨過去的。生死之間,只留給我們一點點的發言權而已。

唉,如此便是“倒身”的命意么?


網站聲明

運城日報、運城晚報所有自采新聞(含圖片)獨家授權運城新聞網發布,未經允許不得轉載或鏡像;授權轉載務必注明來源,例:“運城新聞網-運城日報 ”。

凡本網未注明“發布者:運城新聞網”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。